Atelier de Traduction d’Amsterdam | Nele Ysebaert |
|||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
|||||
samenhet vertaalatelierde werkplaatswerk in uitvoeringnieuws
individueelAnneke AlderliesteKiki CoumansVicky FranckenMaartje de KortMirjam de VethEva WissenburgRosalien van WitsenNele Ysebaert
homelinkscontact |
Nele Ysebaert
Nele Ysebaert was vroeger audiovisueel kunstenaar, met een sterke belangstelling voor de taal en de letteren. Zodoende ontstonden na een tweejarig verblijf in Frankrijk als vanzelfsprekend vertaalactiviteiten binnen haar vakgebied. Een praktijk die na wat jaren leidde tot het besluit haar broodwinning te zoeken in het literair vertalen.
Vertaalde sindsdien teksten uit het Frans en het Engels van René Crevel, Marine Bramly, Jamal Mahjoub, Martha Cooley, Natalie Angier, Catherine David, Julia Kristeva, Antoon Vergoote, Victoria Griffin, Colette Dowling, Jacques Henric, Jean Giono, Serge Patrice Thibodeau, Régis Jauffret, Céline Curiol, Heather McGowan, Diane Régimbald, El-Mahdi Acherchour, Rodney Bolt, Diane Pernet, Mireille Rosello, Hal Hartley, James Agee, Brian Holmes, Maaza Mengiste, Serge Daney, Jean-Luc Nancy en Sherwood Anderson.
Neem contact op via: ysart@telfort.nl |
||||
![]() |
|||||
© Atelier de Traduction d’Amsterdam (inhoud website) & Janet Witte (ontwerp website) |